WTCA新闻

世界贸易中心协会对9·11致以哀悼

字号: | |

“在9·11纪念日,我们再度想起无辜生命的陨落和消亡,更为不幸的是,这样的悲剧几乎每天都在世界各地上演。我们向那些9·11事件的牺牲者、以及所有不必要和不可接受的恐怖主义和仅略行为的无辜受害者,表示关心和祈祷。”


——世界贸易中心协会主席,加齐·阿布纳尔


“随着9·11纪念日的临近,我们再次关注在那个悲惨的早晨失去至亲的人们。台北世界贸易中心和世界贸易中心协会的其他成员,共同见证今天,一起回忆和纪念受害者及其家属。我们致力于通过贸易和投资促进和平与繁荣,也坚信大家都会有一个可持续和全面发展的未来。”


——台北世贸中心



“我代表全体里昂世贸中心,对那些在9·11事件中失去至亲的家庭表示最深沉的敬意。希望大家以此为鉴,传承关爱。”


——里昂世贸中心,Clément Charlieu



“9月11号是一个我们都会铭记的日子,记得我们在哪里正在做什么。我记得那天我正从我华盛顿的办公室望向窗外,看到五角大楼升起的烟雾。9月11日也是一个铭记恐怖暴力和纪念生命消逝的日子。它也是我们铭记人类如何齐心协力、互相帮助的日子。我们犹他世贸中心很荣幸作为世贸中心协会的一员,通过贸易促进全球链接和谅解。”


——犹他世贸中心,Derek B. Miller

 


“在历史上,没有一个日子像2001年9月11日那样空前地影响了整个世界。在21世纪初,人们期待着一个和平繁荣的新天地。然而在三个小时之内,疯狂分子改变了世界,让世界变成了可怕的、充满不信任的、疯狂的、不合理的、缺乏尊重和爱的地方。我们希望有一天这些原则可以被重建,就如同我们在摩登时代重建一座最具有象征意义的建筑一样。”


——蒙得维的亚世贸中心



“我们代表圣地亚哥世界贸易中心,对所有在恐怖袭击中失去生命的受害者表达最诚挚的慰问。他们永远不会被忘记。要找到能够安慰受害者家属的话很难,因为他们的心每天都被不公和悲伤的阴影所包围。只有团结起来并且意识到个人生命的重要性才能避免类似9·11这样可怕的事件再次发生。我们传承WTCA的共有目标,希望通过贸易和投资促进世界和平和繁荣。”


——圣地亚哥世贸中心



“随着9月11日的临近,德累斯顿世界贸易中心与WTCA共同纪念受害者和受害者家属。我们德累斯顿和WTCA一起,团结一致追求实现全球的持久和平与繁荣。当然这个目标只能通过人们互相理解和尊重、世界各地的世贸中心共同反对任何妄图破坏国际贸易与和平共存的举动来实现。”


——德累斯顿世贸中心



“9·11已经过去。在十四年前的那一天,世界因粗暴残忍的行径而震撼,千万民众的无辜生命被掠夺,世界和平也被动摇。今天,我们纪念9·11,我们想起了马丁·路德·金的话:‘黑暗不能驱除黑暗,只有光明可以。仇恨不能驱除仇恨,只有爱可以。’
世界贸易中心协会带着勇气和决心从灰烬中崛起。当今世界90个国家的323个世界贸易中心是统一、团结、友爱的象征。这条纽带越来越紧,通过贸易促进和平的决心越来越大。
孟买世界贸易中心为那些牺牲生命的人祈祷,并郑重承诺:我们将与大家一起,共同通过贸易促进全球和平与稳定。”


——孟买世贸中心主席,Kamal Moraka



“坦帕湾世贸中心要铭记在14年前的今天逝去的每一个生命。我们的慰问和祈祷不仅仅在今天和那些受害者家属和朋友在一起。让我们记住,作为人类的一员,我们应该一直努力促进全球不同文化和传统的和谐,让它们得到相应的尊重。”


——坦帕湾世贸中心



“我们将永远记住14年前的今天。我们的慰问和祈祷与逝者、逝者家属还有那些被2001年9月11日影响的人们在一起。希望双子塔在未来可以作为和平与宽容的象征被铭记。”


——澳门世贸中心



“我们的心和思绪与那些在9·11恐怖袭击中失去亲人的家庭在一起,特别是我们亲爱的、永远不会被遗忘的佩德罗·格雷汉一家。布宜诺斯艾利斯世界贸易中心对他们致以哀悼并希望世界的和平和繁荣最终战胜无情的暴力和恐怖。”


——布宜诺斯艾利斯世贸中心



“这一周,特别是明天,我会记住那些14年前在黑暗中逝去的人们和他们留下的亲人。这个周年纪念是一个强有力的提醒,我们大家之间的关系应该要超越政治信仰、社会地位和地理分布。”


——世界贸易中心协会,贝拉·惠拉



我们代表阿尔及尔世贸中心团队,在此引用这首诗歌为纪念9·11:


9·11,有人会说是突发事件,


但没人会忘记九月的那一天。


当最坚强的人和最勇敢的灵魂,


冒着生命危险冲去了现场。


倒塌的塔楼,


四处散播了悲伤。


那些知道代价的人英勇顽强,


那些逝去的生命令人悲伤。


但是希望之翼飞出废墟,


或许有一天我们都能学会面对。


但是那天到来之前我们仍会伤悲,


那段永不磨灭的记忆怎能不令人回味。


为寻答案我们仰望天堂,


克制着9·11带来的伤。


Jammie Howard作


——阿尔及尔世贸中心



“我们代表班加罗尔世贸中心,向所有在14年前的9·11恐怖袭击中失去亲人的家庭致以哀悼。我们协同WTCA大家庭一起在这个悲伤的时刻重申我们的承诺:我们将致力于通过贸易和投资促进世界和平与繁荣。”


——班加罗尔世贸中心



“十四年前,全人类的心脏上被划出了一个深深的伤口……对我们当中的许多人来说,它仍然在流血。克服伤痛的唯一方法,就是继续追求世贸中心双子塔建立并象征的目标。这些目标是我们世贸中心协会存在的意义……协会也在越变越强,通过国际贸易的各种手段不断发展贸易、投资,促进繁荣与和平。因此,即便建筑物不复存在,他们秉承的理念却更加活跃和坚强。”


——布加勒斯特世贸中心



“对遇难者表示最深切的哀悼。也祝贺纽约新世贸中心的复兴。”


——波尔多世贸中心



“费城世界贸易中心向那些失去生命、失去家人以及很多牺牲了生命的应急人员致以还念和敬意。
作为一个世界贸易中心,我们将永远铭记这个国家出现过的这一悲惨时刻,但是同时我们的使命又鼓励我们未来充满希望,我们会通过促进国家之间的贸易来创造更多的理解、合作、共同繁荣、和平。”


——费城世贸中心



“我们的首席执行官Paul CHAFFARD、总经理Benoît VINCENT携马赛-普罗旺斯世界贸易中心全体工作人员,竭诚表达对这一悲惨之日的哀悼。我们的心和你们在一起。”


——马赛-普罗旺斯世贸中心



“今天是9·11事件十四周年,我们在此对所有逝去的无辜生命和受到影响的家庭,表达来自密西西比的最深切的慰问。我们仍然相信,通过国际贸易增强不同文化之间的了解、包容,可以实现和平与繁荣。我们希望今天全球的每一个人都能停下来,想想它对我们的影响以及我们如何去做出改变。”


——密西西比世贸中心



“时间一年年过去,我们越来越难表达对14年前失去生命的受害者的惋惜。9·11的意义应该在于提醒我们有义务克服一切危害和平的作为或不作为。我们应继续进行贸易并以此促进全球繁荣,同时也应意识到不这样做的危害。在此,我们向在9·11中失去生命的同事们致敬,在这一纪念日,我们向他们的家人和朋友致以衷心的慰问。”


——都柏林世贸中心



“这一天已经成为我们协会的纪念日。2011年,在波兰的国家剧院,我们举办了一次全国性的十周年大型纪念活动,波兰总统、美国大使和国家交响乐团都出席和参加了活动。


我们不仅仅要记住,并且要提醒他人这个世界不容忍任何形式的恐怖主义。我们协会的旗帜是促进国与国之间的和平与繁荣。我们也谴责任何滋生仇恨和死亡的恐怖行为。

我们还记得死于这场袭击的我们的朋友托德,协会前任副主席Herb Ouida的儿子。事后,Herb Ouida为纪念他的儿子创立了一个慈善基金会。
我们的责任不仅仅是要记住9·11,而且我们要继续在各地区履行协会通过贸易促进国家间和平与友谊的使命。”


——华沙世贸中心



“希望我们的祈祷可以传递到被14年前的9·11影响的所有人和家庭。随着一年年过去,我们时刻铭记只有停止暴力、传递繁荣和诚信,才能做出改变。希望对受害者的记忆可以成为世界和平和团结的赞歌。”


——利马世贸中心



“值此9·11周年纪念日,北加利福尼亚世界贸易中心和世界贸易中心协会及其在全球范围的会员们一起,向被14年那个黑暗的早晨影响到的所有人表示哀悼。


我们会将继续通过国际贸易、世界繁荣和全球团结努力争取一个更加平和的世界。”


——北加利福尼亚-萨克拉门托世贸中心



“今天,我们停下来纪念9·11的牺牲者和他们的家庭。我们时刻谨记在促进国际贸易和投资的事业中传播和平与诚信的重要性。”


——新奥尔良世贸中心


关闭